قیمت ترجمه صفحه ای چند
محاسبه نرخ ترجمه
تعیین قیمت برای مترجمی که قصد دارید برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید، می تواند گیج کننده باشد. گزینههای قیمتگذاری مختلفی مانند قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت در ساعت و قیمت هر کاراکتر در دسترس هستند. نحوه تخمین هزینه ترجمه را در این مقاله به شما آموزش خواهیم داد. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. ابتدا بیایید قیمت کلمه و صفحه را تعریف کنیم. آیا بهترین نرخ برای شارژ وجود دارد؟
قیمت هر کلمه
قیمت ترجمه صفحه ای چند
گزارشی از GSA وجود دارد که میانگین قیمت هر کلمه را برای یازده زبان رایج توضیح می دهد. نرخ 008 USD ارزان ترین است و پس از آن فرانسوی، اسپانیایی و چینی قرار دارند. زبان های عربی، ژاپنی و کره ای بالاترین نرخ را دارند، در حالی که پرتغالی با 049 دلار بین سه کشور برتر قرار دارد. در واقع، نرخ استانداردی برای ترجمه یک سند وجود ندارد و هر آژانس هزینه های متفاوتی دارد. برای انتخاب خدمات ترجمه ای که بهترین قیمت هر کلمه را ارائه می دهد، این نکات را در نظر داشته باشید:
قیمت هر صفحه
قیمت ترجمه صفحه ای چند
ترجمه اسناد معمولاً با قیمت هر صفحه انجام می شود. برای اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا به صورت PDF اسکن شده اند، این روش به خوبی کار می کند. داشتن قیمت برای هر صفحه به این معنی است که می توانید اطلاعات بیشتری را در یک صفحه قرار دهید. به عنوان مثال، ترجمه یک سند کوچک از انگلیسی به آلمانی را می توان از طریق خط شارژ کرد. به روز رسانی و بررسی اسناد نیز می تواند با استفاده از این روش انجام شود.
قیمت هر ساعت
قیمت ترجمه صفحه ای چند
نرخ ترجمه بر اساس زبان و موضوع متفاوت است. کار یک مترجم می تواند اشکال مختلفی داشته باشد و موضوعات مختلفی را پوشش دهد. مترجمی که در زمینه خاصی تخصص دارد می تواند مزایای زیادی را ارائه دهد. از طرف دیگر، می توانید مترجمی با تجربه در زمینه بازاریابی و تبلیغات کشور خود استخدام کنید. این ترجمه ها با بالاترین کیفیت را تضمین می کند و به شما اهرم مذاکره بیشتری می دهد. به یاد داشته باشید که قبل از تعیین قیمت خود، در مورد نرخ هر زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید، مذاکره کنید.
قیمت هر کاراکتر
قیمت ترجمه صفحه ای چند
کاراکترهای زبان مبدأ اغلب توسط آژانسهای ترجمه شارژ میشوند. خطوط معمولاً 55 کاراکتر شامل فاصله ها هستند. برای مشتریان در اروپای مرکزی، نرخ ها بر اساس تعداد کاراکترها و زبان مقصد محاسبه می شود، بنابراین آنها می توانند آنها را با هم مقایسه کنند. با این حال، درک این نکته مهم است که این روش ممکن است نادرست باشد. به طور متوسط هشت کلمه در هر خط در ترجمه انگلیسی به آلمانی نوشته شده است. در این صورت است که مشتری باید آماده باشد که هزینه ترجمه را با مبلغ بالاتری بپردازد.
هزینه هر صفحه
قیمت ترجمه صفحه ای چند
هزینه یک صفحه ترجمه از مترجمی به مترجم دیگر بسیار متفاوت است. ممکن است در متون بازاریابی کلمات کمتر و گرافیک بیشتری نسبت به بروشورهای بسته وجود داشته باشد. همچنین، اندازه فونت ممکن است بر تعداد کلمات نوشته شده تأثیر بگذارد. برای ترجمه هایی با مشکل عادی، قیمت های اروپای مرکزی معمولاً در هر خط محاسبه می شود. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. قیمت ها از 150 یورو تا 220 یورو برای انگلیسی به هر یک از این زبان ها متغیر است.
هزینه هر کاراکتر
قیمت ترجمه صفحه ای چند
هزینه های ترجمه را می توان به روش های مختلفی محاسبه کرد. هزینه ترجمه از شرکتی به شرکت دیگر متفاوت است.برخی با کلمه شارژ می شوند در حالی که برخی دیگر بر اساس کاراکتر شارژ می کنند. مقایسه نرخ ها مستلزم این است که در نظر داشته باشید که یک کلمه در یک زبان ممکن است با یک کلمه در زبان دیگر یکسان نباشد. جدا از تعداد کلمات، نوع ترجمه نیز مهم است. ترجمه انگلیسی کلمات بیشتری نسبت به متن اصلی آلمانی دارد. با این حال، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، مشکل کمتری خواهد بود.
هزینه هر خط
قیمت ترجمه صفحه ای چند
هنگام مقایسه قیمت ها، تعداد کلمات ترجمه آلمانی به انگلیسی را در نظر بگیرید. برای تکمیل یک خط حدود 8 کلمه یا 55 کاراکتر طول می کشد. مقایسه نرخ ها می تواند چالش برانگیز باشد، اما مهم است که به خاطر داشته باشید که ترجمه از آلمانی به انگلیسی اغلب حاوی کلمات بیشتری در مقایسه با اصل است. علاوه بر این، اگر متن حاوی عبارات پزشکی یا حقوقی باشد، هزینه بیشتری از شما دریافت خواهد شد. ممکن است مطلوب باشد که خدمات ترجمه ای را انتخاب کنید که بسته به پیچیدگی سند، با کلمه یا خط هزینه دریافت می کند.
هزینه هر کلمه
قیمت ترجمه صفحه ای چند
هزینه های ترجمه بسته به عوامل مختلفی بسیار متفاوت است. مهارت مترجم، جفت زبان و پیچیدگی همه بر قیمت تأثیر می گذارد. به طور کلی، قیمت ها از 007 دلار تا 016 دلار برای هر کلمه است، با تخفیف های زیادی برای خریدهای حجمی. این هزینه برای هر کلمه می تواند در برخی از زبان ها به نصف هم باشد. به عنوان مثال، ترجمه دقیق ژاپنی، چینی و عبری دشوار است.
منبع: tarjomano
قیمت ترجمه کلمه ای
هزینه هر صفحه ترجمه انگلیسی به فارسی
ترجمانو